On jälleen kerran kuuma kesä Venetsiassa Brunetin taipuessa virka-avuksi Mestren poliisille. Mestrestä on nimittäin löytynyt kuoliaaksi hakattu transvestiitti-prostituoitu. Paikallinen poliisi haluaisi ohittaa jutun nopeasti, mutta Brunetti herää miettimään kuinka hänen ikäisensä, keski-ikäinen ja pikkuisen tanakka mies voisi toimia prostituoituna. Vyyhti paisuu suureksi ja ikäväksi, täynnä väkivaltaa, hurskastelua, rahaa ja erittäin viehättäviä miehiä.
Oli mukava kokemus palata sarjan ensimmäisten kirjojen, jokin Donna Leonin luomassa kokonaisuudessa vain toimii hyvin minulle. On yhteiskunnallista kritiikkiä, rikoksia ja pikkuisen nojatuolimatkailua ja Brunetti perheineen ja työtovereineen vain on niin ... ihana. Kuolema vieraissa vaatteissa onkin kokoelma viehättävää kodikkuutta, Venetsian hieman kärsinyttä kauneutta, ihmismielen ahneutta ja rumuutta sekä moraalista moitetta.
Vaikka Kuolema väärissä vaatteissa oli mielestäni tavallista raa'empi Brunetti-kirja tai sitten moraalinen rappio puski niin voimakkaasti sivujen välistä päälleni, että koin kirjan niin synkkänä. Hyytävintä kirjassa taisi tällä kertaa kuitenkin olla ihmisten asennoituminen homoja ja transvestiitteja kohtaan! Kirjan "mysteeri" ei tarjoa suuria yllätyksiä, sen sijaan sekä minä että Brunetti aloimme melkeinpä turhautua liukkaan konnan melkein päästessä hyppysistämme. Annan ehdottomasti plussaa moiselle realismille!
"Brunetti huokasi kyllästyneenä. Mikseivät ihmiset voineet valita paremmin keitä vihasivat, harkita edes hiukan? Käyttää kenties edes hiukan järkeään? Mikseivät he vihanneet kristillisdemokraatteja? Tai sosialisteja? Tai ihmisiä, jotka vihasivat homoja?"Otava, 2012
Sivuja: 299
Alkuteos: Dressed for death
Suomentanut Kristina Rikman
Juuri eilen avauduin blogissani aiheesta "Donna Leon ja Brunetti". Olen lukenut ja pitänyt Brunetti-sarjasta, mutta nyt viimeiseksi lukemani kirjan (tai itseasiassa puoliksi lukemani) kohdalla huomasin, ettei sarja enää vedä. Ilmeisesti jokin kyllästymispiste.
VastaaPoistaSiitä olen kyllä samaa mielstä, että hyvin Brunetti virittää Venetsiaa varten. Oletko muuten katsonut kirjoihin perustuvaa saksalaista sarjaa, joka tulee Teemalta? Siinä pääsee myös Venetsia-tunnelmiin ainakin maisemien suhteen. Sarjassa käytetty saksan kieli ehkä vähän pilaa tätä tunnelmaa :)
Minulla on ollut vähän samanlaisia tuntemuksia, vaikka kovasti olenkin Brunettiin ja hänen perheeseensä kiintynyt. Mutta oli kiva palata näihin ensimmäisiin kirjoihin ja huomata mistä se kipinä lähti liikkeelle.
PoistaBrunetti-sarjaakin olen seurannut vaikka se saksan kieli kyllä alkuun tuntuikin oudolta italialaisen suusta!
Sattumoisin luin tämän (ensimmäistä kertaa) nyt. Kiinnostavaa tuo että tämä sinusta tavallista raaempi... minulle kumminkin heräsi halua lukea sarjaa enemmänkin. :-)
VastaaPoista