keskiviikko 13. elokuuta 2014

Mambo in Chinatown / Jean Kwok

Luin pari vuotta sitten Jean Kwokin esikoisteoksen Käännöksiä muutama vuosi sitten ja pidin kirjasta kovasti, herättihän se miettimään uuden kielen merkitystä maahanmuuttajille. Kirjailijan uusimman teoksen, Mambo in Chinatown, päätin kuunnella Audiblen kautta äänikirjana sillä arvelin Kwokin leppeän tyylin sopivan hyvin kaverikseni fillarilenkeille.

Mambo in Chinatown -kirjan sankaritar, Charlie Wong, on melkoinen tuhkimo. Hän työskentelee kiinalaisessa ravintolassa tiskaajana, huolehtien samalla pikkusiskostaan ja isästään. Charlie on kömpelö nuori nainen joka tuntuu saavan potkut paikasta kuin paikasta eikä vastakkainen sukupuolikaan tunnu kiinnostuvan. Sitten Charlie saa työpaikan hienosta tanssistudiosta eikä mikään ole enää niinkuin ennen - rumasta ankanpoikasta kuoriutuu kaunis joutsen.

Kuten Kwokin edellinenkin kirja, on Mambo in Chinatown on omanlaisensa prinsessasatu ja vaikka Kwokin tarina viehättävä onkin, kurtistelin ajoittain kulmiani Charlien uran huikealle nousulle. Tämä satu on suloinen muttei ehkä kokonaisuudessaan ihan siitä realistisimmasta päästä... Lisärealismia olisivat kaivanneet myös tarinan vanhemman sukupolven kiinalaiset sillä en oikeasti jaksa uskoa että siirtolaiset nykypäivän Amerikassa uskoisivat noin vahvasti henkiin ja näkyihin. Haluaisin uskoa että Kwok tietää mistä kirjoittaa mutta silti esimerkiksi Charlien isä ei oikein vaikuta uskottavalta sukupolvensa edustajalta.

Näistä mutinoista huolimatta Mambo in Chinatown oli oikein miellyttävää luettavaa, teksti soljui miellyttävästi eteenpäin ja Charlien hahmoon oli helppo samaistua, myös lukija, Angela Lin teki hyvää työtä käyttäen hienosti aksentteja. Myös kirjailijan esiin nostama pointti maahanmuuttajien eristäytymisestä omaan yhteisöönsä on mielenkiintoinen, ymmärrän mainiosti kuinka oman kulttuurin edustajien läheisyys saattaa tuntua maahanmuuttajasta lohdulliselta aluksi ja kiitos Kwokin, alan myös ymmärtää kuinka turvasatamasta voi tulla myös rasite jos uudesta kulttuurista eristäydytään.

Ps. Kurkatkaapa tämä kirjatraileri, siinä pyörähtelee nimittäin kirjailija itse. Mambo in Chinatown!


Penguin Audio, 2014
Kesto: 12h 52min
Lukija: Angela Lin

6 kommenttia:

  1. Toivottavasti tämä suomennetaan! Pidin Käännöksiä-kirjasta minäkin, joten mieluusti lukisin tämän toisenkin.

    VastaaPoista
  2. Aika näpsäkkä traileri kirjalle. :)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. MarikaOksa, todellakin. Pointsit kirjailijalle tästä, ihan rohkeaakin heittäytyä tanssimaan.

      Poista
  3. Oijoi, tämä kirja on jo pitkään kiinnostanut minua. Katsotaanpa, saako sen jostain käsiinsä. Kiva kun toit sen esille täällä!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Eiköhän tämä jostain kirjastoon putkahda. Muistelen muuten että olisin jotenkin tullut tietoiseksi kirjasta juuri sinun kauttasi, joten kiitos vinkistä!

      Poista