Kirja ja tv-sarja eroavat reiluhkosti toisistaan. Zolan kirja sijoittuu 1800-luvun Pariisiin, jossa Naisten Paratiisia pyörittää nuori ja kunnianhimoinen Mouret. Denisen vanhempien kuoltua päättää nuori ja köyhä tyttö veljineen muuttaa käsityöläisenonsa luokse, sattumalta Paratiisin naapuriin. Tavaratalo kasvaa hurjaa vauhtia ja raivaa altaan pikkukauppiaita ja käsityöläisiä, mutta nuorelle tytölle se näyttäytyy jännittävänä - ja sittemmin myös yksinäisenä ja raskaana työpaikkana.
Zolan tekstiä oli miellyttävää lukea, hänen ja suomentaja Ossi Lehtiön sanojen kautta tavaratalon hyörinä silkki- ja pitsivuorineen herää hienosti eloon. Kirjan paras anti olikin minusta itse tavaratalo kaikkine pienine tarinoineen ja luulenpa Zolan Mouretin olleen jokinlainen IKEAn perustaja Ingvar Kampradin esi-isä sillä siinä määrin samanlainen nokkelia markkinointijuonia mies kirjassa punoo. Muutenkin Zola osoittaa kirjassa tarkkanäköisyytensä, moni asia, kuten pikkukauppojen ahdinko suurten ketjujen puristuksessa on vielä tänäkin päivänä totta.
Sen sijaan en juurikaan lämmennyt Denisen ja Mouretin rakkaustarinalle lainkaan vaikka se televisiossa onkin ihastuttanut. Minun makuuni kirjan Denise oli liiankin reppana, "tyttörukka" enkä kokenut uskottavaksi hänen kasvutarinaansa takkutukkaisesta tytöstä osaston johtajattareksi. Myös romanssi tuntuu tapahtuvan melkein kuin vahingossa, melkeinpä muutaman katseen voimalla. (Tiedän, saatan olla ehkä turhankin moderni kyynikko tälle kirjalle.) Hieman myös rypistelin otsaani Zolan asenteelle naisista, he kun tuntuivat melkein järjestään olevan joko ahneita himoshoppaajia, elämän kurimuksessa kärsiviä reppanoita tai kostonhaluisia hirviöitä. Pitänee ehkä lukea lisää Zolaa ja katsoa josko kirjoista löytyisi joku fiksukin nainen!
"Keskellä osastoa oli kesäsilkkien näyttely tarjoamassa katselijoille kesäaamun kauneimpia valonvilkahduksia. Silkit olivat taivaankannen läpikuultavan punaisia, huutavan keltaisia, heijastavan sinisiä ja kaikkia muita mahdollisia sateenkaaren värisävyjä. Siinä oli pilvenhienoja silkkejä kevyempinä kuin pesästä lentävät untuvat ja hienompia kosketella kuin kiinalaisen neitsyen iho."Karisto, 2011
Sivuja: 518
Alkuteos: Au bonheur des dames
Suomennos ja esipuhe Ossi Lehtiö
Kiva että sinäkin löysit kirjan. Itse tykkäsin kovasti kirjasta :) Modernisti ajatteleva mies tuo Zola.
VastaaPoistaMai, samaa mieltä Zolan moderneista ajatuksista. Muutama juttu suorastaan nauratti kun samoja periaatteita mielestäni hyödynnetään nykyisin menestyksekkäästi IKEAssa!
PoistaIhanaa, että Zolaa vielä luetaan. "Naisten paratiisi" on ollut mielessä Vive la France -haastetta ajatellen, tosin minulla on se hyllyssäni kaksiosaisena nimellä "Naisten aarreaitta I ja II". Tiedätkö, onko tästä tehty uusi käännös?
VastaaPoistaOmppu, luulisin että tämä minun lukemani versio saattaisi olla uudempi käännös, jo kirjan nimen perusteella veikkaisin niin.
PoistaOlipas sivistävää - en tiennytkään, että telkkarin Paratiisi-sarja perustui Zolan kirjaan! Nyt tiedän - kiitos :).
VastaaPoistaEipä kestä! Sarjassa ja kirjassa on kyllä melkoisesti eroa, ihan jo tapahtumapaikkakin on vaihtunut.
PoistaKäyhän kurkkaamassa blogissani, siellä on kysymyksiä sinulle.
VastaaPoistaOmppu, kiitos. Vastaan kysymyksiin ehdottomasti. :)
PoistaFiksuista naisista en tiedä, mutta Zolan kirjat tuppaavat olemaan jokseenkin kyynisiä naturalistia kuvauksia maailmasta ja ihmisten käytöksestä. Naisten paratiisi on tähän mennessä lukemistani se kaikkein valoisin, joten ehkä on paikallaan pieni varoituksen sana jos päätät jatkaa Zolan lukemista. Tämä kyllä kirjoittaa hienosti, eli suosittelen lämpimästi, vaikka heppu löysikin ihmisistä paljon huonoja piirteitä :) Les Rougon-Macquart -sarjan (johon tämäkin kirja kuuluu) lukeminen taitaa olla yksi niistä ikuisuusprojekteista joita en saa ikinä valmiiksi :D
VastaaPoistaSuvi, hyvä tietää. Mieleni tekisi kyllä jatkaa sarjan lukemista eikä kyynisyyskään välttämättä haittaa, sillä kirjailijan tyyli on vallan mainio!
PoistaEn ole nähnyt Naisten paratiisia, mutta luin viime vuonna Zolan Nanan ja muutkin miehen kirjat alkoivat kiinnostaa. Tuo 1800-luvun tavaratalomiljöö kuulostaa hurmaavalta!
VastaaPoistaLuru, tykkäsin tästä kovasti vaikka kirjan romanssi olikin minusta hivenen tylsähkö. Monenmoista nykyajan ilmiötä tästä kuitenkin löytyi eli Zola on kyllä ollut tarkkana!
Poista