sunnuntai 27. heinäkuuta 2014

Hamlet / William Shakespeare

Seikkailuni Hartleyn ja Hewsonin Hamletin parissa sai minut innostumaan myös alkuperäisen näytelmän lukemisesta. Olen Hamletini lukenut teininä joten muistikuvani eivät ole siitä tuoreimmasta päästä ja kahden teoksen vertaileminen alkoi kiinnostaa, halusin tietää mitä oli alkuperäisteoksessa lisätty tai muutettu.

Hamletin tarina ei juuri juoniselostusta kaipaa. Näytelmä sijoittuu Tanskan hoviin jossa vanha kuningas Hamlet on juuri kuollut ja tämä uusi kuningas, Claudius, on nainut veljensä lesken, Gertruden. Prinssi Hamlet uskoo isänsä tulleen murhatuksi ja hautoo kostoa syyllisille. Tuhoisa kostonkierre alkaa...

Hamlet on teemoiltaan synkkä näytelmä, jossa kuollaan ja tullaan hulluiksi, eikä se oikein iskenyt vielä tälläkään lukukerralla vaikka Matti Rossin hieno suomennos tekee kyllä kunniaa Shakespearen tekstille. Hamletissa onkin monta hienoa kohtaa ajatuksineen joista nautiskelin hitaasti kuin hyvästä suklaasta. Näytelmän teemat ja synkkyys eivät tosin olleet minun juttuni, mutta hyvästä tekstistä voin aina nauttia.

Sen sijaan kahden Hamletin vertaileminen oli mielenkiintoista, sillä teoksista löytyi selkeitä eroja, mm. Poloniuksen luonne on mielestäni pehmeämpi Shakespearen tulkinnassa ja mm. Ofelian kohtalo on teoksissa erilainen. Vaikka Hamletin uusversion parissa viihdyinkin, oli ikävää huomata tarinaa muutetun niinkin paljon. Jonkinlainen puristi minussa haluaisi uusien versioiden olevan uskollisia vanhalle, ikäänkuin todistavan vanhan tarinan tenhon puolesta. Ei Hamlet tarvitse merirosvoja tai seksiskandaaleja ollakseen kiinnostava!
"Jää vain hiljaisuus"
WSOY, 2013
Sivuja: 248
Alkuteos: Hamlet
Suomennos Matti Rossi

2 kommenttia:

  1. Omat muistikuvani Hamletista tiivistyvät paljolti kahteen kohtaukseen, Ofelian kirjeiden palauttamiseen ja viimeisen miekkataisteluun, joita molempia olen itse näytellyt. Muuten näytelmän sisältö on hieman hatarassa muistissa. Omana tavoitteena on kyllä lueskella kaikki Shakespearen näytelmät, vanhat suomennokset löytyvät kaikki omasta hyllystä. Mukavaa, että luit myös alkuperäisen näytelmän!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Linnea, sinulla siis on ihan oikeaa kokemusta Hamletista! Vau! Tuon Hamlet-mukaelman jälkeen oli ihan pakko lukea oikea Hamletkin sillä minua jäi häiritsemään se, mitä kirjailijat olivat tuoneet uutena tarinaan mukaan. Muistini mukaan kun Hamletissa ei mm. ollut merirosvoja...

      Poista