Kaikki kirjan tapahtumat sijoittuvat kodin seinien sisälle, päähenkilöinä ovat vauras Chen Zuoqian, poikineen, palvelijoineen ja vaimoineen. Tarinan pääosassa ovatkin oikeastaan vaimot, ennen kaikkea nuori Songlian, josta tulee ikääntyvän Chenin neljäs vaimo. Vaimojen kesken käydään kovaa henkistä peliä, jossa panokset ovat korkealla ja lopulta tapahtumat tempaavat Songlianinkin mukaansa.
Tarina on jollakin tapaa minulle hyvin kiinalainen ja luulen että siitä todellakin tulisi vaikuttava elokuva - täytyy kenties yrittää se jostakin nähtäväksi. Punainen lyhty on surullinen ja ahdistava kertomus ja suljettu, jossain määrin jopa vihamielinenkin tapahtumapaikka, vain vahvistaa tunnelmaa. Kirja ei ole niitä iloisimpia ja jälleen kerran törmäsin siihen, että minun vaikea pitää kirjasta jonka henkilöistä kaikki ovat tavalla tai toisella epämiellyttäviä tai ikäviä. Vaimoista jokainen esitettiin negatiivisessa valossa, Chen kylmänä miehenä ja hänen poikansa pelkurina ja palvelijatkin kieroilivat ikävästi tahoillaan. Huoh. Hahmoista kiinnostavin ja minulle ehkä ymmärrettävin oli Meishan, kolmas vaimo, joka iltaisin laulaa puutarhasta suruistaan ja pettymyksistään oopperaa.
Napakymppi tämä kirja ei minulle ollut vaikka Songlianin vaiheet kyllä kiinnostivat. Minulta vain jäi ymmärtämättä mistä Songlianin pelot ja harhat alunperin kumpusivat ja joudun kyllä tunnustamaan, että olisin kaivannut kirjailijalta enemmän sanoja, selitystä, taustaa.
"Songlian ei ollut koskaan kuullut Meishanin laulavan Peking-oopperaa, mutta sinä aamuna hän heräsi unestaan muutamaan kirkkaan heleään, sointuvaan sanaan jotka laulettiin venyttelevään oopperatyyliin. Hän nykäisi vieressään makaavaa Chen Zuoqiania ja kysyi oliko laulaja Meishan. Chen Zuoqian vastasi unisesti: 'Se narttu laulaa kun on onnellinen, ja itkee kun on onneton.' Songlian avasi ikkunan ja näki että maa oli yöllä peittynyt lumivalkeaan syyskuuraan. Mustapukuinen nainen lauloi ja tanssi vistariaköynnöksen alla. Se oli Meishan."WSOY, 1994
Sivuja: 109
Alkuteos: Da hong denglong gaogao gua
Suomentanut Eva Siikarla
Tosi kiinnostava kirja kuitenkin! Olen lukenut Kiinaan sijoittuvia kirjoja lähinnä kulttuurivallankumouksen ajalta. Mihinkähän aikakauteen tämä tarina sijoittuu?
VastaaPoistaTämä sijoittuu aikaan ennen vallankumousta, kun rikkailla miehillä vielä sai olla useita vaimoja. Tarkkaa vuotta en kyllä tiedä.
PoistaMinä luin tämän joskus 10 vuotta sitten ja näin elokuvankin niihin aikoihin. Muistan, että rakastin sekä kirjaa että elokuvaa kovasti ja innostuin niiden kautta lukemaan muutakin kiinalaista kirjallisuutta. Enää en tosin muista tarinasta juuri mitään, joten olisi kiinnostavaa lukea kirja uudelleen ja katsoa tykkäisinkö siitä vielä.
VastaaPoistaMinua kiinnostaisi nähdä tämä elokuvana, luulen että se saattaisi olla kiinnostava. Kiinalaiset elokuvat ovat usein niin visuaalisia elämyksiä.
Poista